Erlebnisse mit agiler Lokalisierung

In den letzten Jahren sind einige Direktkunden in meinem Leben aufgetaucht, die agile Softwareentwicklungsmethoden verwenden. Keiner von ihnen hat mir das bei der Kontaktaufnahme gesagt. Sie waren auf einmal da und überließen es mir, herauszufinden, was da passierte. Hier sind meine Beobachtungen: 1. Das Übersetzungsteam ist klein. Vor Agile arbeiteten an einem Projekt (etwa einer neuen Version einer Datenbank- oder…

Continue Reading

Von Flamingos und Pinguinen

Ich habe eine Freundin, die historische Romane übersetzt. Wir haben denselben Beruf in dem Sinne, in dem ein Pinguin und ein Flamingo beide Vögel sind. Als Ausgangstext verwendet sie einen gedruckten Text. Auf Papier! Ich kann noch nicht mal ein vier Zeilen langes Gelegenheitsgedicht für meine Nachbarn übersetzen, ohne es im CAT-Tool zu öffnen: Ich brauche neben jedem einzelnen englischen…

Continue Reading